新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

私人定制的“微交通”时代

作者: 宁德翻译公司 发布时间:2018-08-13 09:05:40  点击率:

这两年,专车、定制公交等出行方式的出现,让不少没有车的通勤族也享受到了不少出行的便利。这种介于个人驾车出行和公交集体出行之间的交通方式大概也会成为未来出行的主流方式之一。Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"On demand" refers to the ability of people to access mobility without needing to own a transportation vehicle. Through the use of apps and ICT, a new domain of "mobility brokers" becomes part of the mobility arena. Their specific parts is to connect supply and demand, in one way or another.Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“定制”指人们无需自己拥有车辆便可自由出行。通过手机应用程序和信息通讯技术,运输行业出现了“出行代理”这样一个新的领域。他们的特长是将供需双方联系起来。Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Two main streams are visible here:Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

– A ‘downsizing’ in public collective transportPev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

– An ‘upscaling’ in private individual transportPev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

目前有两种发展趋势:Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-公共集体运输方式“缩减”Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-私人化的运输方式“增加”Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The first refers to on demand public transport initiatives, such as Bridj, a Boston startup facilitating bus rides for commuters, solely based on reservations. A well-known example of the second stream might be Uber, which is using private transportation as a basis for on demand transportation. These two streams together are referred as ‘Microtransit’ and could be seen as a new form of modality, in between private individual and collective public transportation.Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
第一种趋势指定制公交方案,像波士顿的Bridj项目,专门为提前预订的出行人群提供公共交通服务。第二种趋势的绝佳例子就是Uber了,他们将私人交通工具作为定制交通的运行基础。这两种交通发展趋势结合在一起就叫做“微交通”,是一种新的出行方式,介于个人出行和公交集体出行之间的一种交通方式。Pev宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 宁德翻译机构 专业宁德翻译公司 宁德翻译公司  
网站地图  网站地图