Australia0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- Jon Donnison0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
A substantial proportion of the Australian population has Scottish heritage. As in Scotland, the issue of independence has divided that community.0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
The "No" victory will be welcomed by Australia's conservative Prime Minister Tony Abbott, a staunch unionist and royalist who was born in London to English parents.0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
The result has seen the pound strengthen against the Australian dollar as well as a host of other currencies.0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
The referendum has received widespread coverage here.0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
There is no real equivalent independence movement here although some in the mineral rich state of Western Australia have argued they should one day break away from Australia as a whole. But such a split is unlikely.0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
|
澳大利亚0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
——乔恩•唐尼森(Jon Donnison)0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
很多澳大利亚人都拥有苏格兰血统,就像在苏格兰一样,人们对该问题有着不同的看法。0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
澳大利亚保守党总理托尼•阿博特(Tony Abbott)对苏格兰留在英国的结果表示欢迎,出生在伦敦的他是坚定的联合主义者与保皇派。0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这一结果将使英镑对澳元及其他货币汇率更加坚挺。0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
独立公投在这里受到广泛的报道。0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
在这里没有类似的独立运动,虽然西澳大利亚一些矿产资源丰富的地区声称他们有一天要脱离澳大利亚,但这个事情发生的可能性微乎其微。0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
0CI宁德翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
|